Since the book I co-wrote with Adrienne Armstrong was originally published in 2009, it’s been republished in a couple of other countries. This is always fun to see but even though this was my 5th book to write (6th was Craft Corps, and I’m currently working on my 7th), it’s the first time that I’ve had one translated into another language. This makes me so happy, I can’t even tell you! And although I haven’t seen more than the cover, I’m thrilled to show the cover of what is now the Finnish version of AwareKnits!
The Brits were apparently not fond of the American title (it wasn’t my choice either, to be honest), so they re-named it. Having a different name makes promoting the book internationally a wee bit more of a challenge for me, but I’m happy that AwareKnits is available across the pond, in any form!
Hey, Canadians & Aussies! Which title version is available in your country? I’d love to know.
If you need it in Froggy Froggy French…let me know, I’ll translate the text for you! I am a Canon/your fan so I’d be more than willing to help. Ask Kim she knows who I am
I would be reading the english version but this is SO amazing!!! Congrats Vickie!!!
As an Aussie, I think I prefer the British title, but then, we can go either way!